1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 So potentially there is a Nazi tunnel in a volcano in the middle of this town. 2 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 Oh my god, look at this place. 3 00:00:12,000 --> 00:00:18,000 Rare books, documents, works of art. This still is the greatest treasure hunt in history. 4 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 Got an opening. Oh my word. 5 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Let's make history. 6 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 Okay, well, let's make history. Come on. 7 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Oh wow. 8 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Get the f*** out of here. 9 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 Back up, back up! 10 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Between 100 to 300 tons of gold. 11 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 Guys, I got something here. Is that a picture frame? 12 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 I'm sorry, did you say 100 to 300 tons of gold? 13 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Talk about mystery, this is it. 14 00:00:55,000 --> 00:01:01,000 May 8th, 1945, V.E. Day. 15 00:01:01,000 --> 00:01:07,000 Nazi Germany surrenders to the Allies and the world celebrates as the war in Europe ends. 16 00:01:07,000 --> 00:01:15,000 For almost 80 years since, witnesses, scholars and historians have fought to reveal all of the Nazis' darkest secrets. 17 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 But many remain stubbornly buried. 18 00:01:19,000 --> 00:01:26,000 That's because in occupied Poland, the Nazis built dozens of mysterious and massive subterranean complexes 19 00:01:26,000 --> 00:01:34,000 to house everything from factories to futuristic weapons labs to vaults hiding the vast wealth they looted from Europe. 20 00:01:34,000 --> 00:01:39,000 Even today, we don't know the full extent of what these installations conceal. 21 00:01:39,000 --> 00:01:44,000 And it turns out that their contents may change what we know about the end of the war. 22 00:01:45,000 --> 00:01:53,000 Recently unearthed documents could point to tunnels hiding experimental technology and priceless art plundered by the Nazis. 23 00:01:53,000 --> 00:02:00,000 The ruins of a demolished fortress may contain a trove of hidden artifacts in a top secret bunker. 24 00:02:00,000 --> 00:02:08,000 And an enigmatic diary may point to literally tons of stolen gold stashed beneath a crumbling mansion. 25 00:02:08,000 --> 00:02:17,000 So let's get digging into history and into the Earth itself as we attempt to uncover the secrets the Nazis fought to hide. 26 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 My name is Josh Gates. 27 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 Hello! 28 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 Explorer. 29 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 Adventurer. 30 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 Amazing! 31 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 Woo! 32 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 And a guy who ends up in some very strange situations. 33 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 That was exciting. 34 00:02:36,000 --> 00:02:46,000 With a degree in archaeology and a passion for the unexplained, I travel to the ends of the Earth investigating the greatest legends in history. 35 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 This is Expedition Unknown. 36 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 I was going to take a 5D with you. 37 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Yeah, definitely take a 5D. 38 00:02:57,000 --> 00:03:03,000 My journey into the underground secrets of World War II was supposed to begin a few weeks from now. 39 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Anyone see the backup drone? 40 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 No. 41 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 But in the world of Expedition Unknown, plans change fast. 42 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 We got cameras? 43 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 We got cameras. 44 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 We got media? 45 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 We got media. 46 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 We got batteries? 47 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 We got batteries. 48 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 We can make a TV show. 49 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Come on, let's do it. 50 00:03:18,000 --> 00:03:23,000 By now, my crew is surprisingly comfortable preparing for an unexpected overseas trip. 51 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 What's happening? 52 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 I think we're going to Poland. 53 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 Okay, so here's the story. 54 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 There is a group in Poland that we have been tracking. 55 00:03:30,000 --> 00:03:35,000 We have heard that they found some sort of a document, a diagram, and an archive somewhere 56 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 that is leading them to a potentially buried Nazi installation. 57 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 We've been tracking their progress. 58 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 We think they have found some sort of tunnel it was all filled in. 59 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 That's what we know. 60 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 Boom. 61 00:03:45,000 --> 00:03:50,000 Then we just heard today that not only have they found a tunnel system, but they believe they are about to bust into 62 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 an entire underground network, a bunker system. 63 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 We don't know what. 64 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 So we were literally rushing to JFK. 65 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 We're buying plane tickets on the road and trying to get over there. 66 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 I have no idea what's going to happen. 67 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 It could be a disaster. 68 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 It could be amazing. 69 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 We're hoping to be the first ones on the scene. 70 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 Let's do it. 71 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Okay, everybody, we got to get in a car. 72 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Is everybody ready to go? 73 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 Okay. 74 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 Everybody in a car. 75 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 Let's go. 76 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 Here we go. 77 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 All right. 78 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 Everybody in? 79 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 In. 80 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 Okay. 81 00:04:16,000 --> 00:04:21,000 Somebody jump on the horn with the car behind us and make sure we're going to terminal one at JFK. 82 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 Yep, you got it. 83 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 All right. 84 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 Here we are. 85 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 Hello. 86 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 Hello. 87 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 One more passenger. 88 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 One more. 89 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 Don't close without me. 90 00:04:29,000 --> 00:04:47,000 A few hours later and we're flying comfortably over Europe toward Poland. 91 00:04:47,000 --> 00:04:55,000 Three quarters of a century ago, the landscape below was one of total destruction. 92 00:04:55,000 --> 00:05:00,000 The Nazi Blitzkrieg swept into Poland with the intent of wiping the country clean and 93 00:05:00,000 --> 00:05:05,000 replacing it with a pure German state. 94 00:05:05,000 --> 00:05:16,000 The plan would later include the industrialized genocide of the Jewish people, the Holocaust. 95 00:05:17,000 --> 00:05:25,000 I say a silent prayer of thanks that this is not the Poland in which we land. 96 00:05:25,000 --> 00:05:30,000 Wasting no time, we take to the roads and rush to the southwestern corner of the country 97 00:05:30,000 --> 00:05:37,000 and the city of Luban. 98 00:05:37,000 --> 00:05:42,000 Today, Luban is tranquil, a charming town lined with quiet streets. 99 00:05:42,000 --> 00:05:51,000 It's hard to believe that this was ground zero for one of the Nazis' last victories. 100 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 Prior to the war, this was all part of Germany. 101 00:05:54,000 --> 00:06:00,000 But by February of 1945, the Soviets took control of the city pushing in from the east. 102 00:06:00,000 --> 00:06:06,000 A month later, two German Panzer divisions repelled the Red Army and the city returned 103 00:06:06,000 --> 00:06:11,000 to Nazi control until the end of the war. 104 00:06:11,000 --> 00:06:16,000 In one of Luban's abandoned Nazi-era tunnels, I'm meeting with the representative of a group 105 00:06:16,000 --> 00:06:20,000 that believes they've discovered a secret Nazi installation nearby. 106 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 That is, if I can find him. 107 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 I hear voices. 108 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 Hello, Sebastian? 109 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 Yes. 110 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Are you here? 111 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 Yes. 112 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Hey! 113 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Hey, hello, Josh. 114 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 How are you? 115 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 Yes. 116 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 Nice to meet you. 117 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 Nice to meet you. 118 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 Thank you so much. 119 00:06:41,000 --> 00:06:47,000 This is project manager Sebastian Tarenda, who's accompanied by translator Oliver Kruger. 120 00:06:47,000 --> 00:06:51,000 First of all, thank you for meeting with us on such short notice. 121 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 I appreciate it. 122 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 This place is incredible. 123 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 Where are we right now? 124 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 We are in the front of the front of the civil emergency shelter. 125 00:06:58,000 --> 00:07:02,000 This is an air raid shelter for the population of Luban. 126 00:07:02,000 --> 00:07:06,000 And you wanted to meet here because there's many other secret places like this in Luban. 127 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 So let's talk about these secret places. 128 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Tell me about your group. 129 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 What does your group do? 130 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 My group is our association. 131 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 We're doing a secret secret. 132 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 So their group is investigating into places like this. 133 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 And one of the most interesting ones is in a park here in Luban. 134 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 And when we say a park, you mean like a recreational park? 135 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 Yes, yes, yes. 136 00:07:27,000 --> 00:07:31,000 And it actually used to be a volcano many million years ago. 137 00:07:31,000 --> 00:07:37,000 So potentially there is a Nazi tunnel in a volcano in the middle of this town? 138 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 Exactly. 139 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 Sure. 140 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 Okay. 141 00:07:40,000 --> 00:07:45,000 After World War II, they found this depression in the park. 142 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 And they didn't know what it is. 143 00:07:47,000 --> 00:07:53,000 And there were stories about that there might be some kind of a secret underground bunker. 144 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 We started to be more and more interested in this. 145 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Maybe some kind of a shelter. 146 00:07:58,000 --> 00:08:03,000 Several years ago, a member of that group named Thomas Bernatski went to the archives 147 00:08:03,000 --> 00:08:07,000 and more or less accidentally found something incredible. 148 00:08:07,000 --> 00:08:12,000 He found a map that indicates that in this mountain there's a secret bunker. 149 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 He found an actual map? 150 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 Yes. 151 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 Do you want to see? 152 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 You have it? 153 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 Yeah. 154 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 Yes, absolutely. 155 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 Get out of here. 156 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Are you kidding me? 157 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Look at this. 158 00:08:25,000 --> 00:08:31,000 The Nazis were adept at building underground to hide and protect their assets from Allied air raids. 159 00:08:31,000 --> 00:08:37,000 Several years ago, just a few hours from here, I investigated a cluster of subterranean constructions 160 00:08:37,000 --> 00:08:41,000 codenamed Project RISA or GIANT. 161 00:08:41,000 --> 00:08:45,000 RISA consisted of seven massive underground installations. 162 00:08:45,000 --> 00:08:49,000 Their true purpose remains mysterious as they were never finished. 163 00:08:49,000 --> 00:08:53,000 It is believed they were intended to be top secret weapons factories, 164 00:08:53,000 --> 00:08:58,000 possibly even connected to the Nazi effort to build an atomic bomb. 165 00:08:58,000 --> 00:09:02,000 If this map does show undiscovered tunnels here in Luban, 166 00:09:02,000 --> 00:09:06,000 could they be connected to the shadowy world of Project RISA? 167 00:09:06,000 --> 00:09:11,000 Might they contain evidence of wonder weapons that could have turned the tide of war? 168 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 Or caches of stolen gold and art? 169 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Sebastian aims to find out. 170 00:09:16,000 --> 00:09:21,000 So we see what looks like a fairly extensive compound here with tunnels and rooms. 171 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 And then is this a big tunnel here? 172 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 Yeah. 173 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Wow. This is incredible. 174 00:09:24,000 --> 00:09:31,000 We have an actual blueprint that shows a secret Nazi compound in a volcano. 175 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 But the million dollar question is, is it real? 176 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 Is this whole thing actually buried down there? 177 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 Yeah, come to the park and show you. 178 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 You'll show me? 179 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 Yeah. 180 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 Please. 181 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 Okay. 182 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 I'm right behind you. Come on. 183 00:09:45,000 --> 00:09:50,000 In the middle of town, Sebastian leads us to an open field surrounded by soaring rock walls. 184 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 We're strolling in an ancient caldera. 185 00:09:53,000 --> 00:09:58,000 Turns out finding a Nazi tunnel complex in an extinct volcano is a walk in the park. 186 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 Literally. 187 00:09:59,000 --> 00:10:03,000 What is now a playground was once a battleground. 188 00:10:03,000 --> 00:10:09,000 Just a few short miles from here once stood a state-of-the-art Wersberg-RISA radar station, 189 00:10:09,000 --> 00:10:14,000 one of the first of its kind, and a now destroyed secret German factory, 190 00:10:14,000 --> 00:10:18,000 which was conducting experiments to design electromagnetic weapons. 191 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 Could Sebastian's tunnels be connected to this research? 192 00:10:22,000 --> 00:10:26,000 To find out, he brings me to meet a few other members of his team. 193 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 Nice to meet you guys. 194 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 Okay. 195 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 So I see lots of gizmos and wires. 196 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 What's going on here? 197 00:10:31,000 --> 00:10:35,000 According to map that we found, we are above the tunnels. 198 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 So right where we're standing here, we should be above these tunnels? 199 00:10:37,000 --> 00:10:38,000 That's right. 200 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 All right. 201 00:10:39,000 --> 00:10:43,000 We drill the holes to investigate what's below us. 202 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 You drilled this out? 203 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 Yes. 204 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 That's right. 205 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 That's right. 206 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 About three meters down. 207 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 You drill the 90-foot hole here? 208 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 That's right. 209 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Now I'm starting to understand here, is this a camera? 210 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Yes, it's one of the probes. 211 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 Can I see this? 212 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 Yes, of course. 213 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 This is something I designed and built. 214 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 You made this? 215 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 Yes. 216 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 High five. 217 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 This is awesome. 218 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 And what is this for? 219 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 I can show you. 220 00:11:08,000 --> 00:11:09,000 Okay. 221 00:11:09,000 --> 00:11:15,000 With this remote, I can move this like that to look around. 222 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 I love this is the controller. 223 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 That's right. 224 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 Of course. 225 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 Okay. 226 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 All right. 227 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 So can we put it down there? 228 00:11:22,000 --> 00:11:23,000 Sure. 229 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 Why not? 230 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 Why not? 231 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 Okay. 232 00:11:26,000 --> 00:11:27,000 Let's do it. 233 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 Come on. 234 00:11:28,000 --> 00:11:33,000 Our flexible snake cam should be able to give us a 360-degree view of whatever's under our feet. 235 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 Okay. 236 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 Camera is on and recording. 237 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 Here we go. 238 00:11:37,000 --> 00:11:38,000 You ready? 239 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 Look at that. 240 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 Okay. 241 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 It's going down. 242 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 This is so cool. 243 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 Okay. 244 00:11:45,000 --> 00:11:49,000 So this is the end of the pipe and now it's just a raw borehole. 245 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 Okay. 246 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 So now we're through the pipe. 247 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 Okay. 248 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 We're two-thirds of the way there. 249 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Sebastian, you're killing me. 250 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 What is down here? 251 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 Surprise. 252 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 Oh. 253 00:12:01,000 --> 00:12:02,000 Stop, stop, stop. 254 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 Okay. 255 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 Okay. 256 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 Okay. 257 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 Okay. 258 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 Okay. 259 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 Okay. 260 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 Okay. 261 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 Okay. 262 00:12:10,000 --> 00:12:11,000 Okay. 263 00:12:11,000 --> 00:12:12,000 Okay. 264 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 Wait. 265 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 Stop, stop, stop. 266 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 What? 267 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 It's a tunnel. 268 00:12:16,000 --> 00:12:22,000 Are you kidding me? 269 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 Are those tracks? 270 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 Yes. 271 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 Like railroad tracks? 272 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 Yes, tracks. 273 00:12:27,000 --> 00:12:28,000 Yeah. 274 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 It's a tunnel. 275 00:12:30,000 --> 00:12:36,040 This tunnel, carved through an extinct volcano by the Nazis, has been rediscovered after 276 00:12:36,040 --> 00:12:40,000 80 years and we're getting our first look at what's inside. 277 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 What is that? 278 00:12:41,000 --> 00:12:42,120 What is that? 279 00:12:42,120 --> 00:12:43,120 Stone? 280 00:12:43,120 --> 00:12:44,120 Stone. 281 00:12:44,120 --> 00:12:45,120 A pipe, still pipe. 282 00:12:45,120 --> 00:12:46,120 Still pipe? 283 00:12:46,120 --> 00:12:47,120 Yes, still pipe. 284 00:12:47,120 --> 00:12:48,600 Get out of here. 285 00:12:48,600 --> 00:12:51,400 This is proof that the Nazi map is real. 286 00:12:51,400 --> 00:12:54,600 But what lies out of our camera's field of view? 287 00:12:54,600 --> 00:12:55,600 Can we look up? 288 00:12:55,600 --> 00:12:56,600 Yes. 289 00:12:56,600 --> 00:12:58,100 So, is it this? 290 00:12:58,100 --> 00:12:59,100 Yes, that's right. 291 00:12:59,100 --> 00:13:02,000 Okay, so up, up, down, down. 292 00:13:02,000 --> 00:13:03,680 Left, right, left, right, B.A. start. 293 00:13:03,680 --> 00:13:04,680 You can try it. 294 00:13:04,680 --> 00:13:05,680 It's the Konami code. 295 00:13:05,680 --> 00:13:06,680 Come on. 296 00:13:06,680 --> 00:13:08,680 Okay, I'm coming up. 297 00:13:09,680 --> 00:13:11,760 Oh, there is a tunnel. 298 00:13:11,760 --> 00:13:13,260 Look at that! 299 00:13:13,260 --> 00:13:14,760 Wait, what is that? 300 00:13:14,760 --> 00:13:16,880 It's a what? 301 00:13:16,880 --> 00:13:17,960 It's a mine cart. 302 00:13:17,960 --> 00:13:18,960 It's a mine cart? 303 00:13:18,960 --> 00:13:19,960 Yes. 304 00:13:19,960 --> 00:13:20,960 On the trucks. 305 00:13:20,960 --> 00:13:21,960 It's a huge tunnel. 306 00:13:21,960 --> 00:13:22,960 Yeah. 307 00:13:22,960 --> 00:13:27,400 Look, just in and of itself, this is an absolutely astounding view. 308 00:13:27,400 --> 00:13:32,800 But the fact that it's right under our feet, the fact this is live underneath us, is crazy. 309 00:13:32,800 --> 00:13:35,200 That this was here and nobody knew about this. 310 00:13:35,200 --> 00:13:36,200 That's right. 311 00:13:36,200 --> 00:13:39,000 So, does this tunnel go further? 312 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 We don't know. 313 00:13:40,000 --> 00:13:41,000 That we don't know. 314 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 You don't know? 315 00:13:42,000 --> 00:13:43,240 So, how do you get into this tunnel? 316 00:13:43,240 --> 00:13:44,640 Like really get into it? 317 00:13:44,640 --> 00:13:50,040 That's what we're trying to do right now. 318 00:13:50,040 --> 00:13:53,040 How? 319 00:13:53,040 --> 00:13:59,040 Sebastian leads me downhill, where I quickly realize the scale of his group's ambition. 320 00:13:59,040 --> 00:14:00,040 Wow. 321 00:14:00,040 --> 00:14:02,040 Cutting lumber? 322 00:14:02,040 --> 00:14:04,520 Is this all part of the project? 323 00:14:04,520 --> 00:14:07,520 Yes, lumber and steel and the machine. 324 00:14:07,520 --> 00:14:08,520 Wow. 325 00:14:08,520 --> 00:14:10,000 All to the project. 326 00:14:10,000 --> 00:14:14,960 And since confirming the map is accurate, they have worked non-stop three shifts a day, 327 00:14:14,960 --> 00:14:17,040 just to get where they are now. 328 00:14:17,040 --> 00:14:19,600 Spectacular undertaking. 329 00:14:19,600 --> 00:14:21,600 Get out of here. 330 00:14:21,600 --> 00:14:24,240 Oh, my word. 331 00:14:24,240 --> 00:14:26,400 Are you? 332 00:14:26,400 --> 00:14:27,400 This is the tunnel? 333 00:14:27,400 --> 00:14:28,600 Yes. 334 00:14:28,600 --> 00:14:30,200 This whole thing was covered? 335 00:14:30,200 --> 00:14:33,480 This all was overgrown, but this was the depression that he mentioned. 336 00:14:33,560 --> 00:14:36,720 The place where we dropped the camera, that's directly behind us? 337 00:14:36,720 --> 00:14:37,720 Yes. 338 00:14:37,720 --> 00:14:38,720 Up there? 339 00:14:38,720 --> 00:14:39,720 Yes. 340 00:14:39,720 --> 00:14:41,720 So, have you made it to the mine cart? 341 00:14:41,720 --> 00:14:42,720 That we saw? 342 00:14:42,720 --> 00:14:44,720 Do we still have it? 343 00:14:44,720 --> 00:14:45,720 Not yet. 344 00:14:45,720 --> 00:14:46,720 Why not? 345 00:14:46,720 --> 00:14:47,720 Not yet. 346 00:14:47,720 --> 00:14:53,000 Because we're still facing stacked up rocks and behind there is another wall. 347 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 So it's blocked? 348 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 Yes, it's blocked. 349 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 Can we go in there? 350 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 Yes. 351 00:14:57,000 --> 00:15:00,600 We just have to put in helmets. 352 00:15:00,600 --> 00:15:03,760 We need to wear protective gear and helmets. 353 00:15:03,760 --> 00:15:05,280 Okay, let's do it. 354 00:15:05,280 --> 00:15:06,280 Let's gear up. 355 00:15:06,280 --> 00:15:07,280 Come on. 356 00:15:07,280 --> 00:15:08,280 Okay, go. 357 00:15:08,280 --> 00:15:09,280 Yeah. 358 00:15:09,280 --> 00:15:19,400 Hard hats are wisely required for a first trip into an unstable tunnel running through 359 00:15:19,400 --> 00:15:21,600 a Nazi volcano. 360 00:15:21,600 --> 00:15:26,800 Oh, my God. 361 00:15:26,800 --> 00:15:28,600 Look at this place. 362 00:15:29,600 --> 00:15:31,280 Huge amounts of construction here. 363 00:15:31,280 --> 00:15:32,280 Hey, Sebastian. 364 00:15:32,280 --> 00:15:33,280 Yes? 365 00:15:33,280 --> 00:15:34,280 This is all new construction? 366 00:15:34,280 --> 00:15:35,280 Yes. 367 00:15:35,280 --> 00:15:36,280 You did all this? 368 00:15:36,280 --> 00:15:37,280 Yes. 369 00:15:37,280 --> 00:15:44,160 So they had to build up all of this, all of this that you see around us here. 370 00:15:44,160 --> 00:15:49,400 We continue slowly into the mountain until we seemingly reach the end of the line. 371 00:15:49,400 --> 00:15:50,400 Okay. 372 00:15:50,400 --> 00:15:54,720 We are now at 46 meters from the beginning of the tunnel. 373 00:15:54,720 --> 00:15:57,760 We are on meter 36 here. 374 00:15:57,760 --> 00:16:00,760 So the big tunnel with the mine cart is past this wall. 375 00:16:00,760 --> 00:16:01,760 Yes. 376 00:16:01,760 --> 00:16:06,760 The wall consists of stones that have been stacked floor to ceiling and extend deep into 377 00:16:06,760 --> 00:16:07,760 the passage. 378 00:16:07,760 --> 00:16:12,200 Ten meters from here, it was all stacked like this on purpose. 379 00:16:12,200 --> 00:16:13,200 Ten meters of stones? 380 00:16:13,200 --> 00:16:15,320 Ten meters were a buffer. 381 00:16:15,320 --> 00:16:18,920 They don't know exactly why it was put here on purpose. 382 00:16:18,920 --> 00:16:22,000 So for 30 feet, there's been stacked stones being pulled out of here? 383 00:16:22,000 --> 00:16:23,000 Yes. 384 00:16:23,000 --> 00:16:27,560 Whatever's on the other side of this wall was intentionally sealed behind 30 feet of 385 00:16:27,560 --> 00:16:28,560 rocks. 386 00:16:28,560 --> 00:16:32,000 I can't think of anything I've ever seen that was as well protected. 387 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 It's so thick to look at. 388 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 Okay. 389 00:16:36,000 --> 00:16:37,720 It's like they can see through it. 390 00:16:37,720 --> 00:16:39,920 Until this point, we only were there with cameras. 391 00:16:39,920 --> 00:16:43,400 But this today, when we remove the stones, we can actually enter. 392 00:16:43,400 --> 00:16:44,400 Can I see? 393 00:16:44,400 --> 00:16:45,400 Yes. 394 00:16:45,400 --> 00:16:47,400 Oh, f*****g yes. 395 00:16:47,400 --> 00:16:48,400 There is a tunnel. 396 00:16:48,400 --> 00:16:49,400 Ghost? 397 00:16:49,400 --> 00:16:50,400 Ghost. 398 00:16:50,400 --> 00:16:51,640 Yes, it is a ghost. 399 00:16:51,640 --> 00:16:52,640 Oh yeah. 400 00:16:52,680 --> 00:16:53,680 Look, look, look. 401 00:16:53,680 --> 00:16:54,680 Yeah. 402 00:16:54,680 --> 00:16:55,680 Yeah? 403 00:16:55,680 --> 00:16:56,680 Original and stay. 404 00:16:56,680 --> 00:16:58,680 And it's not collapsed? 405 00:16:58,680 --> 00:16:59,680 No, not collapsed. 406 00:16:59,680 --> 00:17:00,680 Yes. 407 00:17:00,680 --> 00:17:01,680 Yes. 408 00:17:01,680 --> 00:17:02,680 Good news. 409 00:17:02,680 --> 00:17:04,240 That is amazing. 410 00:17:04,240 --> 00:17:05,240 That goes way back. 411 00:17:05,240 --> 00:17:07,240 I mean, it just goes into darkness. 412 00:17:07,240 --> 00:17:08,240 Okay. 413 00:17:08,240 --> 00:17:10,920 So, what is behind this wall? 414 00:17:10,920 --> 00:17:11,920 History. 415 00:17:11,920 --> 00:17:12,920 Okay. 416 00:17:12,920 --> 00:17:15,120 Well, let's make history. 417 00:17:15,120 --> 00:17:17,800 Come on. 418 00:17:17,800 --> 00:17:21,280 The team begins removing the stones one after another. 419 00:17:21,280 --> 00:17:32,280 And we stack them in a wheelbarrow to haul them out of the tunnel. 420 00:17:32,280 --> 00:17:35,560 Stone by stone, the wall continues to come down. 421 00:17:35,560 --> 00:17:39,480 The darkness on the other side conceals the ultimate unknown. 422 00:17:39,480 --> 00:17:42,840 What could the Nazis have been hiding here in Luban? 423 00:17:42,840 --> 00:17:46,680 Oh, oh, oh. 424 00:17:46,680 --> 00:17:47,680 Okay. 425 00:17:47,680 --> 00:17:51,680 That's one easy. 426 00:17:51,680 --> 00:17:52,680 Whoa. 427 00:17:52,680 --> 00:17:59,480 Talk about mystery, this is it. 428 00:17:59,480 --> 00:18:00,480 Careful. 429 00:18:00,480 --> 00:18:01,480 Whoa. 430 00:18:01,480 --> 00:18:02,480 Any air? 431 00:18:02,480 --> 00:18:09,680 The air from inside begins to mix with that from outside. 432 00:18:09,680 --> 00:18:10,880 It isn't just stale. 433 00:18:10,880 --> 00:18:14,480 It's bitter and thin. 434 00:18:14,480 --> 00:18:27,520 So, what do they say? 435 00:18:27,520 --> 00:18:33,680 So they say it's unsafe to go further because they say that due to the fact that we are 436 00:18:33,680 --> 00:18:38,920 removing parts of this construction here, it can become unstable. 437 00:18:38,920 --> 00:18:39,920 Right. 438 00:18:39,920 --> 00:18:40,920 Okay. 439 00:18:40,920 --> 00:18:41,920 So, what do we do from here? 440 00:18:41,920 --> 00:18:47,280 We take the wall down, the engineers come in and then the walls down and we can enter. 441 00:18:47,280 --> 00:18:49,280 If it's safe, we can go forward. 442 00:18:49,280 --> 00:18:50,280 Yes. 443 00:18:50,280 --> 00:18:56,400 A team of engineers arrives to buttress the tunnel ahead and deploys ducting to pump in 444 00:18:56,400 --> 00:18:57,760 breathable air. 445 00:18:57,760 --> 00:19:02,840 Meanwhile, archaeologist Pavel Zawadsky joins us inside the entrance. 446 00:19:02,840 --> 00:19:08,720 Eventually, the engineers give us their technical assessment, which roughly translates to, hey, 447 00:19:08,720 --> 00:19:09,720 it's your funeral. 448 00:19:09,720 --> 00:19:11,720 Okay, let's see where we're at. 449 00:19:12,720 --> 00:19:16,960 Okay, we're going over the wall. 450 00:19:16,960 --> 00:19:17,960 Here we go. 451 00:19:17,960 --> 00:19:24,120 So, you can see, they've put these in to try to stabilize this. 452 00:19:24,120 --> 00:19:25,840 So, okay, pass the wall. 453 00:19:25,840 --> 00:19:28,720 We pass the wall. 454 00:19:28,720 --> 00:19:33,280 Once we get past the rubble of the entrance, the first thing we see is more rubble, blocking 455 00:19:33,280 --> 00:19:35,080 an offshoot from the main tunnel. 456 00:19:35,080 --> 00:19:39,600 So, we've got our main tunnel going down this way, but this whole thing that's filled in, 457 00:19:39,600 --> 00:19:41,840 there's actually more to be found back there. 458 00:19:41,840 --> 00:19:45,200 Do you think all of this was put in here by hand when they left? 459 00:19:45,200 --> 00:19:46,200 Yes. 460 00:19:46,200 --> 00:19:48,600 And why do you think they blocked the tunnel this way? 461 00:19:48,600 --> 00:19:55,280 Probably because they want to hide something. 462 00:19:55,280 --> 00:19:56,280 Right. 463 00:19:56,280 --> 00:19:59,160 Okay, let's go back and see how far this goes. 464 00:19:59,160 --> 00:20:03,600 Yeah, we're going to be very careful, guys. 465 00:20:03,600 --> 00:20:07,840 This section of the tunnel is muddy and flooded, and the supports have been soaking it all 466 00:20:07,840 --> 00:20:09,800 in for 80 years. 467 00:20:09,800 --> 00:20:12,000 The threat of collapse is ever present. 468 00:20:12,000 --> 00:20:14,200 Oh, it's very interesting. 469 00:20:14,200 --> 00:20:15,200 Look at that here. 470 00:20:15,200 --> 00:20:16,200 Look at this. 471 00:20:16,200 --> 00:20:21,360 It's like a cross-section of whole structure. 472 00:20:21,360 --> 00:20:22,360 This is insane. 473 00:20:22,360 --> 00:20:23,360 You know. 474 00:20:23,360 --> 00:20:24,860 They've got steel beams. 475 00:20:24,860 --> 00:20:26,760 The roof is not finished. 476 00:20:26,760 --> 00:20:30,840 No, but it is much more supported than the other part of the tunnel, yeah? 477 00:20:30,840 --> 00:20:31,840 Yes. 478 00:20:31,840 --> 00:20:37,120 What's above us is remarkable, but nothing compared to what we find at our feet. 479 00:20:37,840 --> 00:20:38,840 Look at this. 480 00:20:38,840 --> 00:20:44,840 So now we have railroad tracks, and these go all the way to the entrance to the tunnel, 481 00:20:44,840 --> 00:20:45,840 yeah? 482 00:20:45,840 --> 00:20:46,840 Yes. 483 00:20:46,840 --> 00:20:47,840 And we don't know how far back. 484 00:20:47,840 --> 00:20:50,240 And we have wood material prepared to... 485 00:20:50,240 --> 00:20:51,240 So are these... 486 00:20:51,240 --> 00:20:52,240 These are what? 487 00:20:52,240 --> 00:20:53,240 These are beams that never got put up? 488 00:20:53,240 --> 00:20:54,240 Yes. 489 00:20:54,240 --> 00:20:57,520 And here, for example, there's another part. 490 00:20:57,520 --> 00:20:58,520 Look at this! 491 00:20:58,520 --> 00:20:59,520 So tall. 492 00:20:59,520 --> 00:21:00,520 Pickaxe. 493 00:21:00,520 --> 00:21:02,520 Look at this. 494 00:21:02,520 --> 00:21:05,640 Just literally left here, leaning against the wall. 495 00:21:05,640 --> 00:21:09,280 How crazy is that? 496 00:21:09,280 --> 00:21:15,160 It's actually kind of eerie, because you can just imagine a worker here just laying that 497 00:21:15,160 --> 00:21:16,160 down, you know? 498 00:21:16,160 --> 00:21:19,040 I mean, it's like somebody was just here. 499 00:21:19,040 --> 00:21:22,120 Despite how it looks, this tunnel wasn't a mine. 500 00:21:22,120 --> 00:21:25,800 It was a project, but in process of becoming what? 501 00:21:25,800 --> 00:21:29,360 We're looking for clues to the answer when we find a big one. 502 00:21:29,360 --> 00:21:31,400 Hey, George, look what's here. 503 00:21:31,400 --> 00:21:33,400 What do you have? 504 00:21:34,160 --> 00:21:36,160 Oh, my God, look at this! 505 00:21:43,040 --> 00:21:44,040 Is it like a bolt? 506 00:21:44,040 --> 00:21:45,040 Yes. 507 00:21:45,040 --> 00:21:49,120 It's, you know, it's a personal item, so it's really unique. 508 00:21:49,120 --> 00:21:53,680 I'm walking through the heart of an extinct volcano in Poland, part of the first team 509 00:21:53,680 --> 00:21:58,360 in 80 years to explore this sealed Nazi tunnel system. 510 00:21:58,360 --> 00:22:05,880 I think it was used by workers and left here after a meal. 511 00:22:05,880 --> 00:22:07,080 Somebody was sitting here having a meal. 512 00:22:07,080 --> 00:22:10,560 This is the first thing we've seen here that's not, you know, a tool. 513 00:22:10,560 --> 00:22:12,000 It's not part of the work project. 514 00:22:12,000 --> 00:22:14,840 It's something more personal. 515 00:22:14,840 --> 00:22:19,600 Sebastian's team photographs and documents the bowl for preservation, and we move further 516 00:22:19,600 --> 00:22:20,600 into the tunnel. 517 00:22:20,600 --> 00:22:23,360 Here is a part of original electricity. 518 00:22:23,360 --> 00:22:26,640 This is part of the old electrical system here. 519 00:22:26,640 --> 00:22:27,640 Wow! 520 00:22:27,640 --> 00:22:28,640 Yes. 521 00:22:28,640 --> 00:22:29,640 Oh, and it's a socket. 522 00:22:29,640 --> 00:22:30,640 Look. 523 00:22:30,640 --> 00:22:32,640 Right, so this is part of the lighting system in here. 524 00:22:32,640 --> 00:22:38,680 So this, all this old wiring that we see here, all of this fed into the socket. 525 00:22:38,680 --> 00:22:40,640 So this would have all been electrified and lit up. 526 00:22:40,640 --> 00:22:42,640 Okay, so let's keep moving here. 527 00:22:44,640 --> 00:22:46,800 Look at this, another shovel head. 528 00:22:46,800 --> 00:22:50,720 All of this looks like they were just in the middle of construction. 529 00:22:50,720 --> 00:22:56,280 I'm also amazed just when you really see without the wood what they were drilling through here. 530 00:22:56,280 --> 00:22:59,640 I mean, this must have been a huge amount of effort. 531 00:22:59,640 --> 00:23:01,080 This is not like soft earth. 532 00:23:01,080 --> 00:23:02,640 They're drilling through basalt. 533 00:23:02,640 --> 00:23:04,880 I mean, that's incredible. 534 00:23:04,880 --> 00:23:08,840 It's very possible that it was made by prisoners. 535 00:23:08,840 --> 00:23:11,520 Yeah, exactly. 536 00:23:11,520 --> 00:23:17,560 During World War II, Germany established over 450 forced labor and extermination camps 537 00:23:17,560 --> 00:23:24,720 inside Poland as the Nazis implemented Hitler's final solution to his so-called Jewish problem. 538 00:23:24,720 --> 00:23:30,800 Some of their names, Auschwitz, Drablinka, Sobobor, are burned into history like a brand, 539 00:23:30,800 --> 00:23:36,760 but others have been tragically forgotten, like the work camp here in the town of Luban. 540 00:23:36,760 --> 00:23:41,160 The tunnel I'm in now was likely a product of some of that slave labor. 541 00:23:41,160 --> 00:23:47,800 It is a literal scar in the countryside of Poland, one that time alone cannot fully heal. 542 00:23:47,800 --> 00:23:49,840 Wow. 543 00:23:49,840 --> 00:23:54,800 We follow the rotting electrical cables toward the mine cart we saw from the surface until 544 00:23:54,800 --> 00:23:57,200 the tunnel widens in the darkness. 545 00:23:57,200 --> 00:23:59,280 Oh, my word. 546 00:23:59,280 --> 00:24:02,200 A big intersection here. 547 00:24:02,200 --> 00:24:03,840 Now it just opens up. 548 00:24:03,840 --> 00:24:07,960 There's our mine cart and we've got a four-way intersection here. 549 00:24:07,960 --> 00:24:08,960 We can go to here? 550 00:24:08,960 --> 00:24:10,960 Yes, this is the only place. 551 00:24:10,960 --> 00:24:15,080 This part here, this roof, is very dangerous. 552 00:24:15,080 --> 00:24:20,520 The supports above have long rotted away, making every second we spend here a calculated 553 00:24:20,520 --> 00:24:22,720 risk. 554 00:24:22,720 --> 00:24:25,760 I want to know what's in that mining cart. 555 00:24:25,760 --> 00:24:27,760 Anything? 556 00:24:27,760 --> 00:24:28,760 Carefully. 557 00:24:28,760 --> 00:24:32,760 Oh, look at this. 558 00:24:32,760 --> 00:24:35,560 We've got tools in here. 559 00:24:35,560 --> 00:24:38,760 Shovel and then a broken shovel head, another shovel here. 560 00:24:38,760 --> 00:24:40,720 Oh, and there's a second cart. 561 00:24:40,720 --> 00:24:44,160 It looks like some accident because this crushed. 562 00:24:44,160 --> 00:24:50,000 Right, they look like they're kind of like they hit each other or they're piled up. 563 00:24:50,000 --> 00:24:51,720 This one is empty. 564 00:24:51,720 --> 00:24:54,920 This is empty? 565 00:24:54,920 --> 00:24:58,840 And then a kind of a turntable here for the carts to go in different directions. 566 00:24:58,840 --> 00:25:01,320 Can we look at the map here for a second again? 567 00:25:01,320 --> 00:25:02,760 Let's kind of get our bearings here. 568 00:25:02,760 --> 00:25:06,720 So we are here at this intersection here. 569 00:25:06,720 --> 00:25:10,920 This is supposed to go a big straight tunnel to the left. 570 00:25:10,920 --> 00:25:12,080 Turn right. 571 00:25:12,080 --> 00:25:13,080 It turns. 572 00:25:13,080 --> 00:25:14,080 Yeah. 573 00:25:14,080 --> 00:25:15,080 Why do you think it does that? 574 00:25:15,080 --> 00:25:18,360 Nobody knows in this moment. 575 00:25:18,360 --> 00:25:23,200 For the first time, Sebastian's map, which has guided him unerringly to this moment, 576 00:25:23,200 --> 00:25:25,280 now proves to be inaccurate. 577 00:25:25,280 --> 00:25:28,520 The tunnels don't seem to go where they should be going. 578 00:25:28,520 --> 00:25:32,880 Deciding where to explore next, Sebastian nixes the offshoot to the right, since it 579 00:25:32,880 --> 00:25:37,880 appears to be in even worse condition than our current path, which leaves us with a left 580 00:25:37,880 --> 00:25:40,600 hand turn. 581 00:25:40,600 --> 00:25:42,280 So let's see why this changes direction. 582 00:25:42,280 --> 00:25:43,280 Yeah. 583 00:25:43,280 --> 00:25:50,360 There is just no protection above us here at all. 584 00:25:50,360 --> 00:25:53,080 And a billion pounds of rock. 585 00:25:53,080 --> 00:25:57,560 Okay, let's see what's around this corner. 586 00:25:57,560 --> 00:25:59,560 Whoa. 587 00:26:00,560 --> 00:26:06,840 Okay, we got a dead end here. 588 00:26:06,840 --> 00:26:07,840 Looks unfinished. 589 00:26:07,840 --> 00:26:11,320 Look at these drill bits. 590 00:26:11,320 --> 00:26:13,440 Wow. 591 00:26:13,440 --> 00:26:16,320 And then a few more against the wall. 592 00:26:16,320 --> 00:26:17,840 And then literally a drill bit. 593 00:26:17,840 --> 00:26:19,840 Wow, right at the end. 594 00:26:19,840 --> 00:26:21,880 A big question is, where's the drill? 595 00:26:21,880 --> 00:26:23,480 I think it was more expensive. 596 00:26:23,480 --> 00:26:25,360 You think they took it with them? 597 00:26:25,360 --> 00:26:26,360 Yes. 598 00:26:26,360 --> 00:26:27,360 It's amazing though. 599 00:26:27,360 --> 00:26:31,480 They literally just were here and then just like said, okay, that's it. 600 00:26:31,480 --> 00:26:32,480 We're leaving. 601 00:26:32,480 --> 00:26:33,480 They were working till the end. 602 00:26:33,480 --> 00:26:34,480 Right. 603 00:26:34,480 --> 00:26:35,480 They really were. 604 00:26:35,480 --> 00:26:38,720 You can even see in the wall, it looks like where they started to drill here. 605 00:26:38,720 --> 00:26:41,280 You can see that the tunnel is going to continue here. 606 00:26:41,280 --> 00:26:45,320 The drill bit, they just took out of the end of the drill, dropped it on the ground. 607 00:26:45,320 --> 00:26:46,320 And that's it. 608 00:26:46,320 --> 00:26:49,200 In fact, just workers are missing from this place. 609 00:26:49,200 --> 00:26:52,040 I mean, that's it, right. 610 00:26:52,040 --> 00:26:58,000 But you know, other than that ceramic piece, it's like there's no other personal effects 611 00:26:58,000 --> 00:26:59,480 of any kind. 612 00:26:59,480 --> 00:27:05,800 There's no remnants of a cigarette or a table, some deck of cards, like nothing. 613 00:27:05,800 --> 00:27:06,800 There's no other personal. 614 00:27:06,800 --> 00:27:07,800 They're here. 615 00:27:07,800 --> 00:27:10,720 It's fixed to prisoners. 616 00:27:10,720 --> 00:27:11,720 Yeah. 617 00:27:11,720 --> 00:27:12,720 They really does. 618 00:27:12,720 --> 00:27:14,520 It makes it seem like this was probably forced labor, right? 619 00:27:14,520 --> 00:27:19,320 Because if there's no personal items, maybe there's people here who have no personal items. 620 00:27:23,000 --> 00:27:27,440 We're here for only a moment, but it becomes clear that this dead end has a potential to 621 00:27:27,440 --> 00:27:29,120 be our end as well. 622 00:27:29,120 --> 00:27:30,720 Hey, Josh, look at that. 623 00:27:30,720 --> 00:27:32,040 Oh, the crack. 624 00:27:32,040 --> 00:27:34,520 It's really dangerous. 625 00:27:34,520 --> 00:27:35,520 And here as well. 626 00:27:35,520 --> 00:27:40,560 The way that the rock fractures in these clean lines, it can just fall out of the ceiling. 627 00:27:40,560 --> 00:27:42,480 Yeah, for sure. 628 00:27:42,480 --> 00:27:44,560 We make our way out of these tunnels. 629 00:27:44,560 --> 00:27:48,240 My jaw is still dragging on the ground as we leave. 630 00:27:48,240 --> 00:27:52,640 Having a part of this discovery has been nothing short of an awe-inducing experience. 631 00:27:52,640 --> 00:27:58,480 Yet it seems clear that this system is but one piece in a larger puzzle here in Luban. 632 00:27:58,480 --> 00:28:02,320 The radar station is another, and the weapons factory as well. 633 00:28:02,320 --> 00:28:04,840 The full picture is not yet complete. 634 00:28:04,840 --> 00:28:09,160 Who knows what the team will find when the whole complex is excavated. 635 00:28:09,160 --> 00:28:14,440 Eventually, Sebastian hopes to turn this site into a museum, so that the people of Luban 636 00:28:14,440 --> 00:28:19,520 will have a tangible connection to a dark chapter of their past, a light at the end 637 00:28:19,520 --> 00:28:21,800 of this tunnel, so to speak. 638 00:28:25,800 --> 00:28:30,400 While the construction in Luban was never completed, we know that there are other underground 639 00:28:30,400 --> 00:28:37,400 installations in Poland that were, and that they were used to hide stolen Nazi plunder. 640 00:28:37,400 --> 00:28:42,760 To meet one of the world's leading experts on the subject, I drive 250 miles east to 641 00:28:42,760 --> 00:28:45,080 the Polish capital of Warsaw. 642 00:29:03,960 --> 00:29:09,360 It is impossible not to feel swept up by the past in this part of town. 643 00:29:09,360 --> 00:29:14,320 But in reality, most of the buildings here are only a few decades old, the result of 644 00:29:14,320 --> 00:29:16,920 a remarkable restoration project. 645 00:29:16,920 --> 00:29:21,400 And that's because by the end of World War II, everything here, in fact, most of Warsaw, 646 00:29:21,400 --> 00:29:22,400 was gone. 647 00:29:27,920 --> 00:29:33,600 The city was already battered by 1943, when a thousand residents of the Jewish ghetto here 648 00:29:33,600 --> 00:29:39,200 attempted to fight back against the Nazi regime in a valiant uprising that lasted four 649 00:29:39,200 --> 00:29:40,400 months. 650 00:29:40,400 --> 00:29:46,640 In response, the Germans utterly leveled Warsaw, burning it to its very foundations. 651 00:29:50,720 --> 00:29:56,560 Old Warsaw was rebuilt brick by brick, and perhaps the crown jewel is the royal castle, 652 00:29:56,560 --> 00:30:01,080 built originally in 1619 and then rebuilt in 1984. 653 00:30:01,080 --> 00:30:07,760 Today, it is a museum, home to hundreds of works of art once looted by the Third Reich, 654 00:30:07,760 --> 00:30:12,640 and the key to finding more Nazi plunder and secrets awaits inside. 655 00:30:20,000 --> 00:30:25,000 Among its innumerable war crimes, the Nazi occupation of Poland resulted in the plunder 656 00:30:25,000 --> 00:30:29,840 of cultural treasures from museums and private collections. 657 00:30:29,840 --> 00:30:35,240 In Warsaw's royal castle, I go to meet the chairman of the Monuments Men Foundation, historian 658 00:30:35,240 --> 00:30:37,560 and best-selling author Robert Edsel. 659 00:31:05,240 --> 00:31:06,240 Poland. 660 00:31:06,240 --> 00:31:10,760 The war really has started months before then, because German museum directors and curators 661 00:31:10,760 --> 00:31:15,400 have been visiting Poland for a great long period, making lists of works of art they 662 00:31:15,400 --> 00:31:17,080 intended to confiscate and steal. 663 00:31:17,080 --> 00:31:18,080 Wow. 664 00:31:18,080 --> 00:31:20,000 In other words, this wasn't theft incidental to war. 665 00:31:20,000 --> 00:31:23,040 This was premeditated looting on an industrial scale. 666 00:31:23,040 --> 00:31:27,360 The works of art are moved out of the city as the city goes through these various stages 667 00:31:27,360 --> 00:31:32,560 of destruction, ultimately leveling Warsaw, and I mean leveling, it just looked like a 668 00:31:32,560 --> 00:31:34,160 moonscape. 669 00:31:34,160 --> 00:31:37,960 They were taken and ultimately are hidden at a castle in Germany where they're found 670 00:31:37,960 --> 00:31:41,280 in May 1945. 671 00:31:41,280 --> 00:31:45,880 The paintings in this room are actually the reason that old Warsaw could be reconstructed 672 00:31:45,880 --> 00:31:51,360 after the Nazis were driven out by the Soviets in 1945. 673 00:31:51,360 --> 00:31:56,520 These vivid portraits of the destroyed buildings were repurposed as blueprints for the once 674 00:31:56,520 --> 00:32:02,040 and future Warsaw, and they were recovered by a unique division of the U.S. military, 675 00:32:02,040 --> 00:32:03,640 the Monuments Men. 676 00:32:03,640 --> 00:32:05,840 So let's talk about the Monuments Men. 677 00:32:05,840 --> 00:32:10,280 You literally wrote the book on the Monuments Men, which was later adapted into the film 678 00:32:10,280 --> 00:32:11,560 with George Clooney. 679 00:32:11,560 --> 00:32:14,920 For those who don't know still, who were the Monuments Men? 680 00:32:14,920 --> 00:32:19,560 The Monuments Men were a group of men and women, museum directors, curators, art historians, 681 00:32:19,560 --> 00:32:24,160 architects, archivists, librarians, in fact some of them were artists themselves, who 682 00:32:24,160 --> 00:32:30,360 volunteered for service to be a new kind of soldier charged with saving rather than destroying. 683 00:32:30,360 --> 00:32:33,560 When the Monuments Men arrived in Europe, the initial effort was to try and stare Allied 684 00:32:33,560 --> 00:32:38,600 bombing and artillery away from cultural targets, but very quickly on it became apparent as 685 00:32:38,600 --> 00:32:42,160 they arrived in these museums and the works of art are missing, and they realized they're 686 00:32:42,160 --> 00:32:46,440 involved in what was the greatest theft in history, and that of course led to the greatest 687 00:32:46,440 --> 00:32:51,200 treasure hunt in history, a treasure hunt that continues to this day because of the vast 688 00:32:51,200 --> 00:32:53,240 numbers of works of art that are still missing. 689 00:32:53,240 --> 00:32:54,880 So let's talk numbers. 690 00:32:54,880 --> 00:32:59,640 Is there even a calculated number of how many pieces of art the Nazis stole? 691 00:33:00,080 --> 00:33:02,800 Oh, I think we're well north of 10 million. 692 00:33:02,800 --> 00:33:07,400 I mean, what we do know is that the Monuments Men and Women found and returned 4 million 693 00:33:07,400 --> 00:33:08,400 objects. 694 00:33:08,400 --> 00:33:12,920 The war allowed for them to accomplish things that otherwise today would have been slowed 695 00:33:12,920 --> 00:33:17,600 down by red tape, but imagine no computers, no cell phones, I mean, you're typing documents 696 00:33:17,600 --> 00:33:22,440 and having to use mimeograph paper, things you couldn't even find in a store today, but 697 00:33:22,440 --> 00:33:27,040 they somehow kept track of all this 3.2 million books, and we're not talking about five and 698 00:33:27,040 --> 00:33:32,760 dime novels, rare books, documents, butterfly collections, trolley cars from Amsterdam, 699 00:33:32,760 --> 00:33:36,040 tens of thousands of church bells from the cathedrals throughout Europe that were used 700 00:33:36,040 --> 00:33:39,120 to be melted down for war materials. 701 00:33:39,120 --> 00:33:43,080 So the list of things, if it had value, the Nazis stole it. 702 00:33:43,080 --> 00:33:45,280 They returned 4 million objects. 703 00:33:45,280 --> 00:33:47,200 How much more is still out there, do you think? 704 00:33:47,200 --> 00:33:50,320 You know, it's into the tens of thousands, certainly, in Poland alone. 705 00:33:50,320 --> 00:33:56,120 They have 63,000 objects on a database that they're looking for, and they trickle in one 706 00:33:56,120 --> 00:33:57,120 by one. 707 00:33:57,120 --> 00:34:01,200 One of the things about the Monuments Men story and about the work of this foundation that 708 00:34:01,200 --> 00:34:04,320 is so remarkable is that it's all real. 709 00:34:04,320 --> 00:34:09,680 Right now, as we stand here talking, in someone's attic somewhere is a masterpiece. 710 00:34:09,680 --> 00:34:14,720 Yeah, in fact, in many people's attics, there are masterpieces. 711 00:34:14,720 --> 00:34:17,520 There's so many mysteries that you could dig into in Poland. 712 00:34:17,520 --> 00:34:19,720 I mean, it's a treasure hunter's dream. 713 00:34:19,720 --> 00:34:21,240 Take a look at this document. 714 00:34:21,240 --> 00:34:27,080 This is a chart of a storage facility, military installation, and in this particular area, 715 00:34:27,080 --> 00:34:33,240 they've allocated four rooms to the museum in Poznan, and the museum there has stored 716 00:34:33,240 --> 00:34:34,240 art treasures. 717 00:34:34,240 --> 00:34:38,520 This is about five hours west of Warsaw on the German border, and I understand there's 718 00:34:38,520 --> 00:34:42,720 a team there now that's investigating this, trying to see are there any of the works of 719 00:34:42,720 --> 00:34:44,040 art that were left behind? 720 00:34:44,040 --> 00:34:45,480 Are they still there? 721 00:34:45,480 --> 00:34:49,720 Do we know if these four chambers of art were all discovered after the war? 722 00:34:49,720 --> 00:34:53,480 No, but at the end of the day, and I don't need to tell you this, you've got to go kick 723 00:34:53,480 --> 00:34:54,480 the tires. 724 00:34:54,480 --> 00:34:55,480 Right. 725 00:34:55,480 --> 00:34:56,680 You have to track down every lead. 726 00:34:56,680 --> 00:35:01,720 You have to talk to people, and that's the journey we're on as we continue what still 727 00:35:01,720 --> 00:35:03,840 is the greatest treasure hunting history. 728 00:35:03,840 --> 00:35:06,960 All right, well, hopefully I'll come back with something exciting for you. 729 00:35:06,960 --> 00:35:07,960 Hope so, let me know. 730 00:35:07,960 --> 00:35:08,960 All the best. 731 00:35:08,960 --> 00:35:09,960 Great talking to you. 732 00:35:09,960 --> 00:35:11,960 You too. 733 00:35:11,960 --> 00:35:16,520 I thank Robert for his information and his service to a crucial cause. 734 00:35:16,520 --> 00:35:21,120 If there's even a chance that they're stolen art yet to be discovered in this installation, 735 00:35:21,120 --> 00:35:26,240 I've got to go find out for myself. 736 00:35:26,240 --> 00:35:34,720 I drive 250 miles west of Warsaw towards a city called Mijan Dizich. 737 00:35:34,720 --> 00:35:40,760 On a remote hillside outside of town, I meet investigators Pavel Pjakowicz and Robert Kubitschewski. 738 00:35:40,760 --> 00:35:41,760 Hello. 739 00:35:41,760 --> 00:35:42,760 Hello. 740 00:35:42,760 --> 00:35:43,760 Hello. 741 00:35:43,760 --> 00:35:44,760 Pavel. 742 00:35:44,760 --> 00:35:45,760 Yep. 743 00:35:46,000 --> 00:35:47,520 Nice to meet you. 744 00:35:47,520 --> 00:35:48,520 Hi. 745 00:35:48,520 --> 00:35:51,360 Robert, great to meet you. 746 00:35:51,360 --> 00:35:55,640 Pavel and Robert have made it their mission to locate the stolen art that the Nazis may 747 00:35:55,640 --> 00:35:58,520 have hidden right in their own backyard. 748 00:35:58,520 --> 00:35:59,520 This is imposing looking. 749 00:35:59,520 --> 00:36:00,520 This is a gun emplacement? 750 00:36:00,520 --> 00:36:05,400 Yes, these are German positions where the machine gun guns were installed. 751 00:36:05,400 --> 00:36:07,560 It's a German heavy machine gun position. 752 00:36:07,560 --> 00:36:08,560 It's a German position. 753 00:36:08,560 --> 00:36:10,680 So this was built when? 754 00:36:10,680 --> 00:36:15,560 Built between 1934 and 1938 when this territory belonged to Germany. 755 00:36:15,560 --> 00:36:18,520 So before World War II, this part of Poland was Germany? 756 00:36:18,520 --> 00:36:20,280 Yes, it was Germany. 757 00:36:20,280 --> 00:36:23,800 The Polish-German border was 24 kilometers from here. 758 00:36:23,800 --> 00:36:25,360 And today the German border is? 759 00:36:25,360 --> 00:36:27,240 It's 80 kilometers that way. 760 00:36:27,240 --> 00:36:30,560 Yes, they lost some ground after World War II. 761 00:36:30,560 --> 00:36:35,800 And I've been told this story that during the war, artwork was hidden somewhere in this 762 00:36:35,800 --> 00:36:36,800 area. 763 00:36:36,800 --> 00:36:37,800 Is that connected to these bunkers? 764 00:36:37,800 --> 00:36:40,680 Yes, but the bunkers are only the tip of the iceberg. 765 00:36:40,680 --> 00:36:41,960 The tip of the iceberg. 766 00:36:41,960 --> 00:36:42,960 There's more down there? 767 00:36:42,960 --> 00:36:44,040 Yeah, sure. 768 00:36:44,040 --> 00:36:46,040 It's getting incredible and the story begins there. 769 00:36:46,040 --> 00:36:47,760 If you want to go down, we'll go down. 770 00:36:47,760 --> 00:36:49,920 If you want to see, we'll go. 771 00:36:49,920 --> 00:36:51,400 Okay. 772 00:36:51,400 --> 00:36:55,760 What's underneath us? 773 00:36:55,760 --> 00:36:59,200 We walk off past the machine gun nests into the woods. 774 00:36:59,200 --> 00:37:04,600 The weather turns an appropriate shade of gloom as we approach the back door to one of history's 775 00:37:04,600 --> 00:37:06,720 less pleasant chapters. 776 00:37:06,720 --> 00:37:14,080 Josh, we're going down. 777 00:37:14,080 --> 00:37:15,360 Oh, my word. 778 00:37:15,360 --> 00:37:17,120 Look at this. 779 00:37:17,120 --> 00:37:19,240 Are you kidding me? 780 00:37:19,240 --> 00:37:20,640 Is it a bunker? 781 00:37:20,640 --> 00:37:22,520 Yeah, it used to be. 782 00:37:22,520 --> 00:37:24,520 And why is it all blown open? 783 00:37:24,520 --> 00:37:26,080 After the war, the Russians blew it up. 784 00:37:26,080 --> 00:37:27,360 They blew it up. 785 00:37:27,360 --> 00:37:29,840 So this gives us access into the tunnels? 786 00:37:29,840 --> 00:37:30,840 Yeah. 787 00:37:30,840 --> 00:37:31,840 Yeah? 788 00:37:31,840 --> 00:37:32,840 Okay. 789 00:37:32,840 --> 00:37:33,840 So? 790 00:37:33,840 --> 00:37:35,840 You guys ever seen the goonies? 791 00:37:35,960 --> 00:37:36,960 Don't worry about it. 792 00:37:36,960 --> 00:37:38,960 Here we go. 793 00:37:38,960 --> 00:37:40,960 Oh, boy. 794 00:37:40,960 --> 00:37:45,840 Sure, the Soviets may have detonated the entrance and tried to bury this place forever, but 795 00:37:45,840 --> 00:37:48,840 to these guys, that's an invitation. 796 00:37:58,840 --> 00:38:00,840 Okay, we're in. 797 00:38:01,840 --> 00:38:02,840 Get out of the tights, please. 798 00:38:02,840 --> 00:38:04,840 Watch the steps. 799 00:38:05,840 --> 00:38:12,840 Josh, give me your backpack. 800 00:38:12,840 --> 00:38:13,840 Okay. 801 00:38:13,840 --> 00:38:14,840 Okay. 802 00:38:14,840 --> 00:38:17,840 Okay, here we go. 803 00:38:17,840 --> 00:38:18,840 Okay. 804 00:38:18,840 --> 00:38:23,840 We'll jump in water. 805 00:38:23,840 --> 00:38:28,840 Josh, come and see what's here. 806 00:38:28,840 --> 00:38:31,840 What is it? 807 00:38:31,840 --> 00:38:33,840 What is it? 808 00:38:33,840 --> 00:38:35,840 Watch. 809 00:38:35,840 --> 00:38:37,840 Holy s***. 810 00:38:37,840 --> 00:38:39,840 Are you kidding me? 811 00:38:39,840 --> 00:38:40,840 What is this? 812 00:38:40,840 --> 00:38:42,840 It was a cargo lever to run. 813 00:38:42,840 --> 00:38:43,840 How deep is that drop? 814 00:38:43,840 --> 00:38:45,840 About 90 feet. 815 00:38:45,840 --> 00:38:47,840 Sure, 90-foot vertical shaft. 816 00:38:47,840 --> 00:38:49,840 Okay, we're not going down this, right? 817 00:38:49,840 --> 00:38:50,840 We are going. 818 00:38:50,840 --> 00:38:52,840 But not this way? 819 00:38:52,840 --> 00:38:53,840 Definitely not. 820 00:38:53,840 --> 00:38:55,840 Okay. 821 00:39:01,840 --> 00:39:03,840 Whoa, we're going down here? 822 00:39:03,840 --> 00:39:04,840 Yeah. 823 00:39:04,840 --> 00:39:07,840 The business staircase alongside the elevator shaft. 824 00:39:07,840 --> 00:39:09,840 Okay, great. 825 00:39:11,840 --> 00:39:13,840 Okay, into the darkness. 826 00:39:23,840 --> 00:39:25,840 Wow. 827 00:39:25,840 --> 00:39:28,840 The quality of the air changes as we move deeper underground. 828 00:39:28,840 --> 00:39:31,840 It actually begins to feel older. 829 00:39:48,840 --> 00:39:50,840 Down, down, down. 830 00:39:50,840 --> 00:39:52,840 This is insane. 831 00:39:52,840 --> 00:39:56,840 I've never seen anything like this. 832 00:39:56,840 --> 00:40:02,840 Finally, we reach the bottom and emerge into a maze of massive chambers. 833 00:40:02,840 --> 00:40:05,840 This is so crazy. 834 00:40:05,840 --> 00:40:10,840 I just can't believe how big this place is. 835 00:40:10,840 --> 00:40:13,840 Whoa, okay, hold up. 836 00:40:13,840 --> 00:40:15,840 Are you kidding me? 837 00:40:15,840 --> 00:40:18,840 This is like a city down here. 838 00:40:19,840 --> 00:40:23,840 Artfully crammed between pre- and post-war buildings in downtown Warsaw, 839 00:40:23,840 --> 00:40:27,840 the Carrot House is the narrowest home in the world. 840 00:40:27,840 --> 00:40:29,840 Good Lord. 841 00:40:29,840 --> 00:40:31,840 Ow. 842 00:40:31,840 --> 00:40:34,840 Come to think of it, crammed might just be my word of the day here 843 00:40:34,840 --> 00:40:39,840 as I try to make a cup of coffee in four feet of space wall-to-wall. 844 00:40:39,840 --> 00:40:41,840 I'm going to go down here. 845 00:40:41,840 --> 00:40:43,840 I'm going to go down here. 846 00:40:43,840 --> 00:40:48,840 I'm going to go down here as I try to make a cup of coffee in four feet of space wall-to-wall. 847 00:40:48,840 --> 00:40:51,840 You might be wondering how an apartment like this is even legal. 848 00:40:51,840 --> 00:40:54,840 Because this place basically doesn't meet a single building code, 849 00:40:54,840 --> 00:40:59,840 it is classified as an art installation, though it would make one hell of an Airbnb. 850 00:40:59,840 --> 00:41:06,840 Fun fact, at 44 square feet, this apartment would only be worth about $800,000 in Los Angeles. 851 00:41:06,840 --> 00:41:08,840 I'm going to check on the east wing of the house. 852 00:41:08,840 --> 00:41:10,840 It's fine. 853 00:41:10,840 --> 00:41:12,840 On downside, it only has a half-bathroom. 854 00:41:12,840 --> 00:41:14,840 Well, slightly less than half. 855 00:41:17,840 --> 00:41:20,840 Coolest apartment ever. 856 00:41:24,840 --> 00:41:26,840 Whoa, okay, hold up. 857 00:41:26,840 --> 00:41:28,840 Are you kidding me? 858 00:41:28,840 --> 00:41:31,840 I mean, this is like a city down here. 859 00:41:31,840 --> 00:41:37,840 Underground city with railway stations, charging stations for the batteries for the trains. 860 00:41:37,840 --> 00:41:38,840 Wait, there was a train system here? 861 00:41:38,840 --> 00:41:39,840 Yeah, that's right. 862 00:41:39,840 --> 00:41:45,840 This is a huge tunnel complex built by the Nazis on what is now the western edge of Poland. 863 00:41:45,840 --> 00:41:49,840 I'm only a few steps inside and already overwhelmed. 864 00:41:49,840 --> 00:41:51,840 What is the name of this complex? 865 00:41:51,840 --> 00:41:53,840 MRU tunnels. 866 00:41:53,840 --> 00:41:55,840 Sort of embarrassed to say this. 867 00:41:55,840 --> 00:41:57,840 I've never heard of this place. 868 00:41:57,840 --> 00:41:59,840 How big is this place, Paweł? 869 00:41:59,840 --> 00:42:01,840 It's very big. 870 00:42:01,840 --> 00:42:04,840 This is the whole map of the MRU system. 871 00:42:04,840 --> 00:42:05,840 Are you kidding me? 872 00:42:05,840 --> 00:42:06,840 We are where? 873 00:42:06,840 --> 00:42:07,840 Yeah. 874 00:42:07,840 --> 00:42:08,840 Here? 875 00:42:08,840 --> 00:42:13,840 We are going along the excess tunnel, 400 meters, and then we turn left into the main traffic road. 876 00:42:13,840 --> 00:42:16,840 The full extent of the tunnels is what? 877 00:42:16,840 --> 00:42:18,840 More than 25 miles of tunnels. 878 00:42:18,840 --> 00:42:21,840 I'm sorry, more than 25 miles of tunnels? 879 00:42:21,840 --> 00:42:25,840 Yes, it's the second largest underground facility in the world. 880 00:42:27,840 --> 00:42:29,840 25 miles of tunnels. 881 00:42:29,840 --> 00:42:34,840 All told, they connect 100 concrete bunkers and defensive positions at the surface 882 00:42:34,840 --> 00:42:39,840 through an underground labyrinth of passages that's longer than all the subways in Los Angeles. 883 00:42:39,840 --> 00:42:45,840 But this incredible feat of military engineering was actually designed as a defensive measure. 884 00:42:45,840 --> 00:42:50,840 It was supposed to protect Germany against the potential invasion from Poland. 885 00:42:50,840 --> 00:42:54,840 And in case Alanis Morissette is watching, that's ironic. 886 00:42:54,840 --> 00:42:58,840 There's this history here that art was stored in these tunnels. 887 00:42:58,840 --> 00:43:00,840 The art was here. 888 00:43:00,840 --> 00:43:02,840 First of all, after the first bombings. 889 00:43:02,840 --> 00:43:07,840 Many artifacts from the National Museum in Poznan were hidden here in the place. 890 00:43:07,840 --> 00:43:08,840 Okay. 891 00:43:08,840 --> 00:43:10,840 Proper humidity, temperature, and such things. 892 00:43:10,840 --> 00:43:14,840 So we know for sure that art was hidden in this complex? 893 00:43:14,840 --> 00:43:15,840 Yes, for sure. 894 00:43:15,840 --> 00:43:19,840 There's a document about it. 895 00:43:19,840 --> 00:43:23,840 Pawel shows me a scan of documents seized from the Nazis. 896 00:43:23,840 --> 00:43:28,840 It's an order to transfer looted paintings from the National Museum in the city of Poznan 897 00:43:28,840 --> 00:43:31,840 to a chamber at the southern end of this complex. 898 00:43:31,840 --> 00:43:37,840 The room was specially outfitted with heaters to protect the art, which thankfully it did. 899 00:43:37,840 --> 00:43:41,840 So when the Soviet Union eventually broke through here, did they find the art? 900 00:43:41,840 --> 00:43:42,840 Yeah. 901 00:43:42,840 --> 00:43:47,840 440 wooden chests of artifacts and works of art were found in here. 902 00:43:47,840 --> 00:43:48,840 Wow. 903 00:43:48,840 --> 00:43:49,840 Okay. 904 00:43:49,840 --> 00:43:55,840 The German documents say that there were four chambers set aside for the artifacts from the museum. 905 00:43:55,840 --> 00:43:58,840 But the Russians only found two of them. 906 00:43:59,840 --> 00:44:04,840 So somewhere in this maze of tunnels are two chambers that the Russians never found? 907 00:44:04,840 --> 00:44:05,840 That's right. 908 00:44:05,840 --> 00:44:11,840 Have all of the tunnels and chambers down here been explored now, today? 909 00:44:11,840 --> 00:44:15,840 We try to explore everything, but it's impossible because parts of the tunnels are flooded. 910 00:44:15,840 --> 00:44:17,840 So it's been flooded since the war? 911 00:44:17,840 --> 00:44:22,840 Yeah, but the water level has been going down because of the construction of the surface. 912 00:44:23,840 --> 00:44:28,840 The construction of a nearby dam seems to have shifted the course of the underground aquifer here. 913 00:44:28,840 --> 00:44:32,840 And for the last month, many of the tunnels have been draining. 914 00:44:32,840 --> 00:44:37,840 So it would be possible to explore the parts that were not accessible in the past. 915 00:44:37,840 --> 00:44:40,840 Nobody has reached the end of the tunnels. 916 00:44:42,840 --> 00:44:45,840 All right, so I got it. 917 00:44:45,840 --> 00:44:46,840 Which way? 918 00:44:46,840 --> 00:44:48,840 German, that way. 919 00:44:48,840 --> 00:44:50,840 I'm right behind you. 920 00:44:53,840 --> 00:44:57,840 We begin our trek into the darkness. 921 00:45:03,840 --> 00:45:05,840 I mean, it's endless. Look at it. 922 00:45:05,840 --> 00:45:07,840 It goes on forever. 923 00:45:09,840 --> 00:45:14,840 Each tunnel opens to a larger passage until we reach the main underground thoroughfare. 924 00:45:14,840 --> 00:45:21,840 Subways would have run through here, and we pass through various stations that were once brimming with soldiers and military personnel. 925 00:45:22,840 --> 00:45:24,840 And we reach the gate. 926 00:45:24,840 --> 00:45:27,840 Josh, welcome to the railway station Otto. 927 00:45:27,840 --> 00:45:31,840 Oh my God. Get out of here. 928 00:45:31,840 --> 00:45:32,840 Amazing. 929 00:45:32,840 --> 00:45:34,840 It's even bigger. 930 00:45:34,840 --> 00:45:37,840 So this is literally a rail station here. 931 00:45:37,840 --> 00:45:39,840 The train running through here. 932 00:45:39,840 --> 00:45:40,840 Wow. 933 00:45:40,840 --> 00:45:42,840 Okay, we headed this way. 934 00:45:42,840 --> 00:45:43,840 That's right. 935 00:45:43,840 --> 00:45:45,840 Please, go ahead. Here we go. 936 00:45:46,840 --> 00:45:51,840 Walking through this tunnel is among the creepier experiences of my recent life. 937 00:45:51,840 --> 00:45:54,840 But all unsettling things must come to an end. 938 00:45:54,840 --> 00:45:58,840 In this case, after two hours of trekking in the dark, a dead end. 939 00:46:00,840 --> 00:46:02,840 And here we come to the end, Josh. 940 00:46:02,840 --> 00:46:06,840 This is the end, and these are the flooded tunnels. 941 00:46:07,840 --> 00:46:09,840 This tunnel on the left goes where? Do we know? 942 00:46:09,840 --> 00:46:11,840 One on the left is a dead end. 943 00:46:11,840 --> 00:46:14,840 The one that goes straight ahead is more or less the end. 944 00:46:14,840 --> 00:46:16,840 The one that goes straight ahead is more over mystery. 945 00:46:16,840 --> 00:46:18,840 So we don't really know where that goes. 946 00:46:18,840 --> 00:46:20,840 It looks like it branches off on here. 947 00:46:20,840 --> 00:46:21,840 No, in fact we don't. 948 00:46:21,840 --> 00:46:26,840 Okay, so Pavel, normally, like when you've been here, 949 00:46:26,840 --> 00:46:28,840 how high is the water level? 950 00:46:28,840 --> 00:46:29,840 Here. 951 00:46:29,840 --> 00:46:31,840 Now here, right? 952 00:46:31,840 --> 00:46:33,840 These two tunnels were completely flooded. 953 00:46:33,840 --> 00:46:36,840 Imagine that two, both tunnels were completely flooded. 954 00:46:36,840 --> 00:46:37,840 All the way to the roof. 955 00:46:37,840 --> 00:46:38,840 Up to the roof. 956 00:46:38,840 --> 00:46:41,840 So, Robert, have you ever seen the levels like this? 957 00:46:41,840 --> 00:46:43,840 It's never been like this. 958 00:46:43,840 --> 00:46:44,840 Do you walk down this tunnel? 959 00:46:44,840 --> 00:46:45,840 No. 960 00:46:45,840 --> 00:46:46,840 Why not? 961 00:46:46,840 --> 00:46:48,840 The tunnel slows down. 962 00:46:48,840 --> 00:46:49,840 So it gets deeper. 963 00:46:49,840 --> 00:46:50,840 Yes. 964 00:46:50,840 --> 00:46:52,840 So how are we exploring this? 965 00:46:52,840 --> 00:46:53,840 War Jump. 966 00:46:53,840 --> 00:46:55,840 My boat. 967 00:46:55,840 --> 00:46:56,840 The way? 968 00:46:58,840 --> 00:47:01,840 Next time on Expedition Unknown, 969 00:47:01,840 --> 00:47:04,840 the epic conclusion of my dark journey 970 00:47:04,840 --> 00:47:07,840 in search of the buried secrets of World War II. 971 00:47:07,840 --> 00:47:09,840 You got a lot of landmines left in this country? 972 00:47:09,840 --> 00:47:10,840 Plenty. 973 00:47:11,840 --> 00:47:14,840 As I prepared a set sail into a Nazi tunnel system 974 00:47:14,840 --> 00:47:16,840 flooded since 1945. 975 00:47:16,840 --> 00:47:18,840 Guys, I got something here. 976 00:47:18,840 --> 00:47:20,840 What the hell is that? 977 00:47:20,840 --> 00:47:23,840 Then, a mysterious diary may hold the key 978 00:47:23,840 --> 00:47:26,840 to finding billions in plundered gold. 979 00:47:26,840 --> 00:47:28,840 Anywhere between 100 to 300 tons of gold. 980 00:47:28,840 --> 00:47:31,840 I'm sorry, did you say 100 to 300 tons of gold? 981 00:47:31,840 --> 00:47:35,840 Finally, a town once wiped off the map by the Red Army 982 00:47:35,840 --> 00:47:38,840 is shedding light on the final days of the war. 983 00:47:38,840 --> 00:47:42,840 Oh, my word. 984 00:47:42,840 --> 00:47:45,840 And what we find in the ashes of this fortress 985 00:47:45,840 --> 00:47:47,840 takes my breath away. 986 00:47:47,840 --> 00:47:49,840 These were used with enigma machines. 987 00:47:49,840 --> 00:47:50,840 Wow. 988 00:47:53,840 --> 00:47:54,840 Stop, stop, stop. 989 00:47:54,840 --> 00:47:55,840 There is something glinting in here. 990 00:47:55,840 --> 00:47:56,840 Come here. 991 00:47:56,840 --> 00:47:57,840 Back up, back up.